大德

bhadanta. [lang id =1028]婆檀陀 Most virtuous, a title of honor of a Buddha; in the Vinaya applied to monks.
* * *
很有道德而且精通佛法的人。

Dictionary of Buddhist terms. 2013.

Look at other dictionaries:

  • 大德 — 1.大功德;大恩。 《易‧繫辭上》: “天地之大德曰生。” 《詩‧小雅‧谷風》: “忘我大德, 思我小怨。” 晉 陸機 《吊魏武帝文》: “丕大德以宏覆, 援日月而齊暉。” 2.謂品德高尚。 《管子‧立政》: “君之所慎者四, 一曰大德不至仁, 不可以授國柄。” 尹知章 注: “德雖大而仁不至, 或包藏禍心, 故不可授國柄。” 3.指德行高尚的人。 《禮記‧中庸》: “故大德必得其位。” 《孟子‧離婁上》: “天下有道, 小德役大德, 小賢役大賢。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 大德 — 拼音: da4 de2 解释: 1. 盛美之德。 左传·昭公二十六年: “陈氏虽无大德, 而有施于民。 ” 2. 大节。 论语·子张: “大德不逾闲, 小德出入可也。 ” 3. 天地造物好生之德。 易经·系辞下: “天地之大德曰生。 ” 4. 高僧。 5. 元朝成宗的年号 (西元1297~1307) 。 [似] 1.2.盛德 …   Taiwan national language dictionary

  • 大德 — 拼音:da4 de2 1. 盛美之德。 左傳·昭公二十六年: “陳氏雖無大德, 而有施於民。” 2. 大節。 論語·子張: “大德不踰閑, 小德出入可也。” 3. 天地造物好生之德。 易經·繫辭下: “天地之大德曰生。” 4. 高僧。 5. 元朝成宗的年號 (西元1297~1307) 。 [似] 1.2.盛德 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 大德 — dàdé (1) [outstanding merits and virtues]∶大功德; 大恩 吾且不以一眚掩大德。 《左传·僖公三十二年》 (2) [noble character]∶品德高尚 (3) [noble man]∶德行高尚的人 (4) [integrity]∶大节, 坚定地按照道德、 艺术和其他价值准则办事 …   Advanced Chinese dictionary

  • 大恩大德 — 拼音: da4 en da4 de2 解释: 形容极大的恩德。 醒世恒言·卷十七·张孝基陈留认舅: “过迁向张孝基拜谢道: “若非妹丈救我性命, 必作异乡之鬼矣。 大恩大德, 将何补报! ”” …   Taiwan national language dictionary

  • 大恩大德 — 拼音:da4 en da4 de2 形容極大的恩德。 醒世恆言·卷十七·張孝基陳留認舅: “過遷向張孝基拜謝道: 「若非妹丈救我性命, 必作異鄉之鬼矣。 大恩大德, 將何補報! 」” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 大恩大德 — dà ēn dàdé [great kindness] 巨大的恩惠 大恩大德, 没齿不忘 …   Advanced Chinese dictionary

  • 大贤大德 — 拼音: da4 xian2 da4 de 2 解释: 称赞他人品性贤良、 忠厚。 初刻拍案惊奇·卷二十: “王夫人大贤大德, 小姐到彼, 虽则权时落后, 尽可快活终身。 ” …   Taiwan national language dictionary

  • 大賢大德 — 拼音:da4 xian2 da4 de 2 稱讚他人品性賢良、 忠厚。 初刻拍案驚奇·卷二十: “王夫人大賢大德, 小姐到彼, 雖則權時落後, 盡可快活終身。” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 不以一眚掩大德 — bù yǐ yī shěng yǎn dà dé 【典故】 以: 因; 眚: 过失, 错误; 掩: 遮蔽, 遮盖; 德: 德行。 不因为一个人有个别的错误而抹杀他的大功绩。 【出处】 《左传·僖公三十年》: “且吾不以一眚掩大德。” …   Chinese idioms dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.